Сказка для Белоснежки - Страница 16


К оглавлению

16

– Звони ему, – сказала Виолетта обреченно. – Пусть едет быстрее.


Виолетта понятия не имела, куда хочет поехать. Она сидела в «лексусе» Гарольда и ждала, пока тот получит последние наставления Синтии. В городе Виолетта намеревалась при первой же возможности сбежать от него.

Она расправила складки легкой юбки бледно-голубого цвета и решила достать зеркальце и помаду, чтобы накрасить губы. У Виолетты в руках была та самая сумочка, которая была при ней, когда она попала в аварию.

Странно, неужели я не рассталась с ней даже в машине? – подумала Виолетта. Сумочку нашли рядом со мной, и она была в прекрасном состоянии.

Виолетта сунула руку внутрь и вдруг наткнулась на что-то твердое.

Интересно…

Она вытащила из сумочки маленького глиняного гнома и широко открыла глаза от удивления. Виолетта совсем забыла про него. Собираясь выехать в город, она быстренько побросала в сумочку необходимые ей вещи: салфетки, зеркальце и помаду, но даже не заглянула внутрь. А гном все еще был там. Куда же ему деться!

Гарольд открыл дверцу автомобиля и забрался в салон. Виолетта машинально сжала ладонь в кулак.

– Куда едем? – поинтересовался Гарольд нарочито веселым тоном.

– Просто покатай меня, – сказала Виолетта.

Они выехали за ворота, и «лексус» покатил по дороге. Поддавшись внезапному порыву, Виолетта показала гнома Гарольду.

– Ты не знаешь, откуда он у меня?

Гарольд взглянул на ее находку и резко крутанул руль. Виолетта чуть было не вылетела из машины и больно стукнулась локтем о дверцу.

– Что случилось?

– Лужа, – пояснил Гарольд нервно. – Просто лужа.

Виолетта оглянулась. Никакой лужи не было и в помине. Что же тогда произошло?

– Так вот, я о гноме… – произнесла Виолетта.

– Дай взглянуть. – Гарольд взял гнома двумя пальцами и поднес к глазам. – Зачем тебе эта безделушка? Ему лет сто, наверное, судя по виду.

Он вернул ей гнома и снова уставился на дорогу. Виолетта погладила гнома указательным пальцем.

– А по-моему, он очень милый. Я нашла его у себя в сумочке. Вот в этой. – Виолетта помахала сумкой. – Она выпала вместе со мной из машины, когда произошла авария.

Снова быстрый взгляд в ее сторону. Гарольда явно беспокоил странный старый брелок, именно поэтому Виолетта не спешила его убирать. Она заметила, что Гарольд так крепко сжал руль, что побелели костяшки пальцев.

– Ты видел его раньше?

– Ви, прекрати свои глупые расспросы. Какое мне дело до старого брелока?

– Ладно, не злись. – Она положила гнома обратно в сумочку, заметив, каким странным взглядом проводил брелок Гарольд. – Куда ты меня везешь?

– Ты же сама просила просто покатать тебя, – сквозь зубы процедил он.

– Тогда останови у какого-нибудь бутика. Мне нужно купить колготки.

Виолетта глазела в окно и удивлялась своим ощущениям. Город оказался ей знаком. Однако это чувство было дежавю. Она смутно помнила, где какие магазины располагаются, как выглядят дома, и даже угадала, что нужно повернуть направо, чтобы выехать на главную улицу. Пусть и частичное, возвращение памяти обрадовало Виолетту. Через несколько минут Гарольд остановил автомобиль у большого магазина, с трудом втиснувшись на освободившееся для парковки место, и открыл дверцу.

– Нет-нет! – воскликнула Виолетта. – Не нужно выходить. Я быстро. Извини, но я терпеть не могу, когда кто-то стоит над душой, когда я делаю покупки.

Она выскользнула из автомобиля и поспешила к входу в магазин. Автоматические двери разъехались перед ней, и Виолетта оказалась внутри. Ее вовсе не интересовали колготки. Она надеялась как можно скорее скрыться от Гарольда.

Виолетта остановилась посреди магазина и огляделась по сторонам: где здесь запасной выход? Заметив ее растерянность, к ней тут же поспешила молодая женщина-администратор. На бедже, приколотом к жилетке, выделялось имя «Келли».

– Могу я вам помочь? – спросила она у Виолетты.

Виолетта посмотрела на нее и улыбнулась с искренней радостью.

– Скажите, есть здесь другой вход?

– Другой? – удивилась Келли.

Виолетта взяла ее под локоть и отвела в сторону, подальше от стеклянных прозрачных дверей.

– Я очень прошу помочь мне, – сказала Виолетта. – Видите ли, я скрываюсь от своего нового приятеля. Мы познакомились по Интернету и решили встретиться. А он оказался жутким занудой. Я не знаю, как от него отвязаться, вот и сказала, что мне нужно срочно купить колготки, а он ждет меня в машине на улице.

Келли улыбнулась и кивнула.

– Что ж, я вас хорошо понимаю. У нас есть другой выход, им пользуются, когда поступает новая партия товара. Идемте, у меня есть ключ.

Через несколько минут Виолетта стояла на улице с другой стороны магазина и горячо благодарила Келли. Та обещала сказать молодому человеку с лошадиной физиономией, который непременно станет искать свою спутницу, что понятия не имеет, о ком идет речь.

– Я хорошо вас понимаю, – снова повторила Келли. – Сама месяц назад совершила подобную глупость – встретилась с человеком, с которым общалась в чате. Красавец оказался старым лысым извращенцем. Так что вам еще повезло!

Попрощавшись с Келли, Виолетта быстро зашагала прочь от магазина. Пройдя почти весь квартал, она перешла дорогу, миновала маленький дворик, где ютились магазины антиквариата, и снова очутилась в центре города. Виолетта старалась держаться подальше от проезжей части, чтобы Гарольд не заметил ее. Она не сможет еще раз от него ускользнуть так легко. Главная улица быстро наскучила ей, и Виолетта побрела куда глаза глядят. Незаметно пролетели два часа, и она почувствовала, что проголодалась. Виолетта остановилась и попыталась определить, куда попала. Название улицы ей ни о чем не говорило, но она помнила, что где-то совсем рядом должен быть уютный ресторанчик. И память, как ни странно, ее не подвела.

16