– Шикарная тачка, – похвалила Виолетта и поковыляла к машине.
Синтия обогнала сестру, сунула на заднее сиденье пакет с вещами, а потом помогла усесться и ей самой. Синтия устроилась на переднем сиденье, а на место водителя сел Гарольд. Мотор заурчал. Инспектор Доусон быстрым шагом подошел к «лексусу».
– Мисс Купер, – произнес Доусон, и Виолетта не сразу сообразила, к кому он обращается. – Видите ли, мне придется просить вас оставить телефон, по которому я могу с вами связаться, а также адрес.
– Зачем это? – спросила Синтия, обернувшись.
– Затем, – язвительно произнес Доусон, – что я еще не закончил расследование.
– Расследование чего? – Синтия уже вылезала из машины. Ее воинственный вид говорил о том, что она не позволит какому-то полицейскому совать длинный нос не в свои дела.
– Об этом я поговорю с мисс Купер позже. Наедине, – отрезал Доусон и снова повернулся к Виолетте. – Вы не будете против, если я загляну к вам в гости на следующей неделе?
Краем глаза Виолетта заметила, как скривился Гарольд, и только для того, чтобы позлить его, радостно ответила:
– О да, инспектор, конечно! Я буду рада вас видеть. И вас, доктор, тоже, – не без умысла добавила она.
Доктор Соул наконец посмотрел на Виолетту. Однако его взгляд ее встревожил. Доктор явно что-то хотел сказать, но не решался. В его глазах она прочитала… страх.
Улыбка тут же сошла с ее губ, однако сказать что-либо еще Виолетта не успела. Синтия села обратно в машину, сунула инспектору визитку, и «лексус» тронулся.
Виолетта откинулась на сиденье и закрыла глаза. Ее увозили неизвестные люди неизвестно куда, а она даже не могла сопротивляться.
Виолетта проспала большую часть пути. Когда она открыла глаза, солнце уже садилось. Виолетта зевнула, потянулась и уселась поудобнее. Спина затекла, а ноги так вообще не разгибались.
– Скоро мы приедем? – спросила она нетерпеливо.
Синтия повернулась, ее лицо сияло так, словно она только что выиграла конкурс красоты.
– Как хорошо, что ты проснулась! – сказала Синтия. – Я ужасно не хотела тебя будить, но мне пришлось бы. Мы уже почти дома. Еще минут двадцать, и ты окажешься в своей любимой комнате в мезонине.
– Я живу в мезонине? – переспросила Виолетта и с удовлетворением подумала, что ей там должно понравиться.
– Если тебя что-то не устроит, ты сможешь перейти в любую комнату, – быстро проговорила Синтия.
– Я подумаю, – на всякий случай ответила Виолетта и посмотрела в окно.
Мимо проплывали огромные особняки явно не современной постройки, стоящие за высокими заборами посреди аккуратно подстриженных кустарников. Тут уж любому было бы понятно, даже беспамятной Виолетте, что в этом районе живут отнюдь не бедняки. Через двадцать минут, как и обещала Синтия, «лексус» остановился у больших кованых ворот, створки которых начали разъезжаться в стороны после первого же нетерпеливого гудка. Автомобиль въехал во двор, и взору Виолетты предстал большой двухэтажный особняк. К нему вела широкая аллея, окаймленная зеленым кустарником. Свежий подстриженный газон был настолько зеленым, что, несмотря на сумерки, его яркость резала глаза. Дом показался Виолетте хоть и несомненно шикарным, но вполне уютным с виду. Стены из светлого кирпича, второй этаж немного выдается над первым, три аккуратных балкончика, на окнах светлые занавески…
– Миленько, – пробормотала она.
Синтия и Гарольд уже вышли из автомобиля и помогли выбраться оттуда Виолетте. Она оперлась о костыли и осмотрелась.
– Сколько же все это стоит? – спросила Виолетта, в сущности ни к кому не обращаясь.
Синтия и Гарольд переглянулись.
– Никогда не задумывалась, – ответила Синтия. – Это принадлежит нам. Вот все, что нужно знать.
– Где наши родители? – поинтересовалась Виолетта, ковыляя к дому.
Синтия не ответила. Обернувшись, Виолетта наткнулась на ее смущенный взгляд.
– Они умерли, Ви… Виолетта.
– Ах вот оно что.
Виолетта вновь посмотрела на дом. Что и говорить, если бы из больницы ее забирали мать с отцом, было бы куда легче.
Они вошли в дом. Их встретил молодой дворецкий и служанка, которые тут же засуетились вокруг Виолетты. Она их, разумеется, не помнила, однако обстановка казалась ей отдаленно знакомой.
– Сейчас я покажу, где твоя комната, – заговорила Синтия.
– Кажется, я знаю, где она, – сказала Виолетта. – Только мне нужно, чтобы кто-нибудь втащил меня наверх.
Широкая лестница вела на второй этаж. Гарольд подхватил Виолетту на руки и прошествовал наверх.
– Отпусти меня! – потребовала она, как только они оказались на втором этаже.
Гарольд поспешно поставил невесту на ноги. Она уже начала привыкать к его молчаливости, хотя симпатии по-прежнему не испытывала.
Виолетта, снова прибегнув к помощи костылей, повернула налево и направилась к самой дальней комнате.
– Это она? – спросила Виолетта, стуча костылем по двери.
Синтия и Гарольд снова переглянулись. У сестры уголки губ поехали вниз.
– Ты все вспомнила? – глухо спросила она.
– Нет, – ответила Виолетта и отворила дверь. – Лишь кое-что.
Войдя в комнату, молодая женщина поняла, что не ошиблась. Больше ничто не напоминало о том, что она здесь когда-либо бывала. Большая кровать с балдахином, небольшой будуар в углу, столик на резной ножке и пара кресел, шикарный ковер бордового цвета на полу и шторы в тон… Симпатично, но незнакомо.
– Как тебе тут? Нравится? – спросила Синтия.
– А он, – Виолетта кивнула на Гарольда, – живет в нашем доме?
Гарольд удивленно расширил глаза и покачал головой.